Překlad "на съвестта" v Čeština


Jak používat "на съвестта" ve větách:

Като се оправиш от угризенията на съвестта, върни се в покоите си.
No, až přestaneš bojovat se svým svědomím, vrať se do svých komnat.
Смъртта им ще тежи на съвестта ти.
Jejich krev je na našich rukou.
2 но се отрекохме от тайни и срамотни дела, и не постъпваме лукаво, нито изопачаваме Божието слово, но, като изявяваме истината, препоръчваме себе си на съвестта на всеки човек пред Бога.
2 Ale odmítáme ukrývání neslušnosti, nechodíce v chytrosti, aniž se lstivě obírajíce s slovem Božím, ale zjevováním pravdy v příjemnost uvodíce sebe u každého svědomí lidského před oblíčejem Božím.
Не искам да ми тежи на съвестта.
NechtěI bych to mít na svědomí.
Нека това ви лежи на съвестта.
Ať z toho máte těžký svědomí.
Това ще ми тежи на съвестта.
Tohle si nemůžu vzít na svědomí. Ten muž bude ochrnutý po zbytek života.
Не искам да ми тежиш на съвестта.
Nechci mít na svědomí vaši smrt.
И тя е в разкаянието, в чувството за вина и угризенията на съвестта.
Je to ve svědomí. Vyrovnání se s vinou. Umění postavit se svým výčitkám.
Не искам да ми тежите на съвестта.
To si nemůžu vzít na svědomí.
Не мога да нося на съвестта си кръвта на невинни войници.
Neměla jsem na vybranou. Nechci mít na svědomí krev vojáků.
Смъртта й ще тежи на съвестта ти.
Za to teď budeš mít tu mrtvou bábu na svědomí.
На съвестта Ви ще лежат два живота - на инспектор и на херцогиня.
Pak kromě vévodkyně zabijete ještě policejního inspektora.
Ако ме изгонят, ще ти тежи на съвестта.
Takže když mě vyhodí z týmu, bude to tvoje vina.
Ако се уплашим или поколебаем дори за секунда, ако позволим на съвестта да проговори, знаеш ли какво се случва?
Když v tomto okamžiku couvneme, byť na sekundu, když se nám naše svědomí postaví do cesty, víte, co se stane?
Никога не би жертвал себе си, ако знаеше, че ще позволиш смъртта му да тежи на съвестта ти.
Milo byl statečný člověk. Nikdy by se neobětoval, kdyby věděl, že někomu dovolíš, aby jeho smrt hodil na tebe.
Ще ми повярвате или не, оставям на съвестта Ви.
A ať to je a nebo není pravda, to nechávám na Vašem svědomí.
Не съм му се натрапвала като съпруга и против гласа на съвестта си.
Ale nechtěla bych být ani na chvíli jeho ženou, proti hlasu svého svědomí.
Тя моли да ви напомня, че съпругът й ви е служил дълго и предано и не е сторил никакво зло, а само се е подчинил на съвестта си.
Prosí, abych vám připomněl, že její manžel vám dlouho a věrně sloužil. A že nejedná ze zloby, ale jen jak mu káže jeho svědomí.
Направиш ли го, цял живот ще ти тежи на съвестта.
Jestli to uděláte, budete to mít na triku po zbytek života.
Добре, нека смъртта му тежи на съвестта ви, но не и на моята.
Dobře, můžete žít s jeho smrtí na vlastní svědomí. Já to nedokážu.
Трябва да продължим с унищожението на тези бордеи и скотобойни на съвестта.
Ledaže bychom nepokročili v rušení těch bordelů a popravištích svědomí.
Нещо ми казва, че не искаш това да тежи на съвестта ти.
No tak poručíku, něco mi říká, že to nechcete mít na svědomí.
Ако искаш да рискуваш живота си заради изблик на съвестта си, добре.
Chceš riskovat vlastní život kvůli čistému svědomí? Tak prosím.
Смъртта на София и останалите ще тежи на съвестта ви.
A smrt Sophie a ostatních padá na vaši hlavu.
Но явно детските души са натежали на съвестта им, което довело до финала през 1926.
Ale duše těch malých na nich musely těžce doléhat, až jejich říše děsu vyvrcholila šokujícím finále v roce 1926.
Аз похвали деменция, които се опита да убие детето ми, но мога да живея с тази лъжа на съвестта.
Vyzdvihoval jsem šílence, který se snažil zabít mé vlastní dítě. S tímto svědomím už ale dál nemohu žít.
Но не искам ненужна смърт на съвестта ми.
Ale nechci mít na svědomí zbytečné vraždy.
Искаш ли да тежат на съвестта ти?
Opravdu chceš mít na svých rukou všechnu tu krev?
Онзи глас, който чуваш в главата си, не е на съвестта ти.
Ten hlásek v zadní části hlavy právě teď? To není tvoje svědomí.
Не мисля, че искаш смъртта на невинна жена да тежи на съвестта ти.
Smrt nevinné mladé ženy na svých rukách určitě mít nechceš.
Тежестта на тиранията натежа много на съвестта ми и не можех да си позволя да дам живота си за нея.
Říkám, že vláda tyranie převážila vážky mého svědomí a já nemohl sám sobě dovolit položit život za nic menšího.
Те не са нищо повече от проява на съвестта ми.
Možná, že jsou jen ztělesněním mého svědomí.
Не искам повече на съвестта си.
Víc jich mít na svědomí nechci.
Не искам да те разочаровам, но не всяка смърт тежи на съвестта ти.
Nerad tě zklamu, ale ne každá smrt ve městě je kvůli tobě.
Не искам да ми тежиш на съвестта, затова си мислех...
Nechci mít na svědomí tvoji smrt, tak jsem si říkal...
Не знам какво има след смъртта, но не искам да си отида с всичко това на съвестта.
Nevím, co se s námi stane, když umřeme, ale já nechci odejít s myšlenkami na všechny ty mrtvé.
Не знаеш какво им лежи на съвестта.
Vůbec nevíš, co mají na svědomí.
Колко още искаш да ти тежат на съвестта?
Kolik jich dneska ještě chcete mít na svědomí?
Нямам угризения на съвестта, като теб.
Já s tím žádný morální problém nemám. Na rozdíl od vás.
"Хидра" е заслужила края си, така че няма да тежиш на съвестта ми.
HYDRA si svůj pád zasloužila. Vaše smrt mi vadit nebude.
Искаш ли да умреш от угризение на съвестта?
Takže raději kvůli krizi svědomí zemřete?
Възможно е тази ваша връзка да се основава на съвестта ти, заради случилото се с Нина.
Možná se držíš s Burovem zpátky, protože tě trápí svědomí ohledně toho, co se stalo Nině.
Достатъчно смърт тежи на съвестта ми.
Už takhle mám na svědomí dost smrti.
3.118674993515s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?